Close the register (Z report)Cierre de caja (cierre Z)
Open a register at the start, and close it out at the end with a clean count. Every sale and payment ties to the right drawer and shift.Abre la caja al empezar y ciérrala al final con un cuadre limpio. Cada venta y pago queda ligado a la caja y el turno correctos.
Open a sessionAbre una sesión
In Registers, open your drawer and enter the starting cash (the float).En Cajas, abre tu caja y entra el fondo inicial (el efectivo de arranque).
Work the dayTrabaja el día
Every sale, repair payment and cash movement is tied to the open session — nothing gets lost.Cada venta, pago de reparación y movimiento de efectivo queda ligado a la sesión abierta — nada se pierde.
Count and close the batch (Z)Cuenta y cierra el batch (Z)
At close, count the drawer. The Z report shows expected vs counted, by method, so you catch any difference right away.Al cerrar, cuenta la caja. El cierre Z muestra esperado vs contado, por método, para que detectes cualquier diferencia al momento.
Hand off a shiftHaz el relevo de turno
Changing staff mid-day? Do a formal shift handover with per-employee reconciliation, a fixed float and a cash drop — so each person answers for their own shift.¿Cambia el personal a mitad del día? Haz un relevo de turno formal con cuadre por empleado, fondo fijo y retiro — así cada quien responde por su turno.
Close the dayCierra el día
Run the day close for the store's totals across all registers — your clean end-of-day summary.Corre el cierre de día para los totales de la tienda en todas las cajas — tu resumen limpio de fin de día.
Procell Repair